quinta-feira, 8 de dezembro de 2011

PEDRA LAVRADA: PAULO DE BADÉ SERÁ ENTREVISTADO NO PROGRAMA DE JÔ SOARES


Paulo Bezerra admira tanto Fiódor Dostoiévski (1821-1881) que visitou a cidade natal do escritor, São Petersburgo, munido de um guia turístico nada convencional: Crime e castigo, seu romance mais famoso. “Explorei a cidade, percorrendo os lugares por onde passou Raskolnikov (o estudante assassino, protagonista do livro)”, diz Bezerra. “Mas não teve nada de macabro. Foi um passeio fantástico.” Corria o ano de 1967. O paraibano Bezerra, então com 27 anos, estudava russo havia quatro na Universidade Lomonóssov, em Moscou. Ali começou o envolvimento de Bezerra com os autores russos. Em 1971, voltou ao Brasil, deu aulas e passou a traduzir filósofos e historiadores soviéticos. Em 1977, saiu sua primeira tradução literária: o romance O herói do nosso tempo, de Mikhail Liérmontov. Verteu os poemas de Osip Mandelstam, as novelas de Nikolai Gógol e o romance Os filhos da Rua Arbat, de Anatol Ribakov, entre outros.

Voz de Pedra

Nenhum comentário:

Postar um comentário